Forum

Welcome Guest 

Show/Hide Header

Welcome Guest, posting in this forum requires registration.





Pages: 1 2 [3]
Author Topic: some questions and a few bits of errata
jeffdee
Administrator
Posts: 427
Post Re: some questions and a few bits of errata
on: May 18, 2015, 16:40

Thanks, John!

There *are* cattle on Tekumel. We didn't include stats, but then there's a lot of mundane animals that we didn't happen to include. We probably should have included Hma and Hmelu on the list under the Animal Handling skill, but then again that list was meant to show examples, and not to be absolutely comprehensive. Feel free to make up any new specializations that your campaign requires 🙂

-Jeff

GeorgeHamm-
ond
Nakomé (Clanless)
Posts: 12
Post Re: some questions and a few bits of errata
on: June 12, 2015, 00:45

According to Barker, there are populations of feral cattle on Tekumel, but only on the other side of the planet from Tsolyanu,and not known to the Five Empires.
http://www.tekumel.com/downloads/blueroomarchive/brvol30.txt
You could just replace "Cattle" with "Hma & Hmelu" under the Animal Handling skill, Herding them is a definitely a low status job.
You could I suppose throw in Tsi'il, which are basically six-legged ankylosaurs. They aren't exactly farmed, but they are sometimes kept and raised in very large parks, and then slaughtered for meat. They're slow and passive, but massive and dangerous if they think they are threatened. Catching and killing one would be a big project for a skilled team.

jeffdee
Administrator
Posts: 427
Post Re: some questions and a few bits of errata
on: June 14, 2015, 08:31

"You could just replace "Cattle" with "Hma & Hmelu" under the Animal Handling skill,"

I'd already added Hma and melu to the errata page: http://bethorm.com/?page_id=285. Thanks to the link you shared, I've updated it to remove Cattle as well.

Thanks for the feedback, George!

-Jeff

hetpetokoi
Nakomé (Clanless)
Posts: 3
Post Re: some questions and a few bits of errata
on: October 11, 2025, 18:59

In the Bestiary section, a few of the creatures have their Tsolyáni names in plural forms; these consistently end with -yal. Some of the creatures have a singular Tsolyáni name, but with an English plural translation. An example of the former type is Ninínyal, “the Pygmy Folk” (which would be better described as Ninín, “the Pygmy”); an example of the latter type is Ahoggyá, “the Knobbed Ones” (which would be better described as “the Knobbed One”; its Tsolyáni plural form would be Ahoggyáyal).

In the description of the Ninín is the following text:

As the Tsolyáni proverb puts it: "To bargain with a Ninínyal is to throw away your purse."

This is akin to quoting an English proverb as “A stitches in time saves nine.” The proverb should have “a Ninín” instead of “a Ninínyal”.

Interestingly, The Tsolyáni Language doesn’t have a Tsolyáni entry for “human”. There are three possibilities for it: the first would be to use Básrim, “the Man”. (There also isn’t a generic word for “woman”, so that might analogously be Básrimra.) The second would be to use Tsólu, for which the given translation is “person”. (There are separate words for a noble person and for a non-human person, but it isn’t explicitly noted whether or not Tsólu refers only to human persons.) The third would be to contact the Tékumel Foundation to see if Professor Barker had ever recorded a particular Tsolyáni word for “human”.

Pages: 1 2 [3]
Mingle Forum by cartpauj
Version: 1.0.33.2 ; Page loaded in: 0.03 seconds.